на главную очередной выпуск газета наши авторы реклама бизнесы / Сервисы контакт
флорида афиша что и где развлечения интересно полезно знакомства юмор
 
<Вернуться Гуревич, Берта
Памятная встреча


29 августа 2017 г. в Литве состоялось "Шествие памяти по убитым евреям". Хочу поделиться своими воспоминаниями о работе в лагере для интернированных прибалтов в г. Иркутске в 1950 году и об их участии в гибели евреев.

Первая волна депортации "неблагонадежных" граждан прибалтийских республик в Сибирь, последовавшая после их присоединения к Советскому Союзу, прокатилась ещё до Великой Отечественной войны. Вторая же, послевоенная, пришлась на 1949-1950 годы. В это время я оканчивала последние два курса Иркутского медицинского института, когда основной упор в учёбе делался на приобретение практических знаний и навыков. Для этого нас, будущих врачей, отправляли для прохождения практики в различного рода лагеря, расплодившиеся в изобилии как в самом Иркутске, так и в его окрестностях. Раньше в большинстве своем их узниками были японские военнопленные. По нашим тогдашним представлениям это были поверженные, но враги. Отношение к ним было соответствующее. Но теперь в эти узилища заточили спецпоселенцев - интернированных литовцев, латышей и эстонцев. И в условиях такого массового скопления людей медицинский вопрос стоял ребром. Но советская власть хладнокровно считала, что для лечения этого "неблагонадежного буржуазного отребья", потенциальных политических преступников и предателей, достаточно будет и студентов-медиков со старших курсов медицинских институтов. Главным она считала излечение их от социальных недугов.

Прибывших эшелонами размещали в лагерных бараках, старых церквях, заброшенных и плохо отапливаемых домах. Эти несчастные спали одетыми на соломенных матрасах и травяных подушках, плотно уложенных на казарменных нарах, а иной раз и прямо на холодном полу. Помещения эти изобиловали клопами, тараканами, крысами. Кормили спецпоселенцев очень скудно. Сколько я помню, в каждом таком помещении стоял длинный стол, сколоченный из досок, с расставленной на нём металлической посудой - железными кружками, обитыми мисками и самоваром, возвышавшимся посередине. Из большого чана разливали суп, часто холодный. В постоянном дефиците были хлеб, сахар и даже кипяток. Народ в давке скапливался у стола. Но кое-кто, особенно лежачие, мог запросто остаться без еды. Поэтому первейшей нашей задачей было ещё и накормить больных.

Помещения бараков плохо проветривались. Вонь, грязь, один общий туалет, ни душа, ни ванной комнаты. Вечерами и по ночам тускло светила единственная коптилка, стоящая на столе. Было множество больных, страдающих простудными заболеваниями, гриппом, различными кишечными инфекциями. Среди них преобладали дети. Врач при этом появлялся крайне редко. Лекарств в санчасти практически не было. С полным равнодушием взирали на это издевательство чекисты и милиционеры, постоянно находившиеся в бараках.

Люди эти были погружены в эшелоны и прибыли в Иркутск ещё ранней осенью, поэтому одеты были совершенно не по-зимнему. У многих на ногах - деревянные башмаки, не было чулок и носков. Из верхней одежды преобладали легкие куртки или просто второпях наброшенные одеяла. Они рассказывали с обидой и возмущением, что советские работники в сопровождении милиции и военных стремительно врывались в дома и, не давая толком собраться, выгоняли всех на улицу, где расталкивали по машинам и везли на железнодорожные станции. Там перегружали в товарные эшелоны и отправляли в различные районы Урала, Сибири, Дальнего Востока. При этом разобщались семьи, люди подолгу не могли найти друг друга.

Прибалтийцы, в большинстве своём, народ физически крепкий, высокорослый, плечистый. Держались они прямо и с достоинством, старались не выказывать своих страданий даже в таком унизительном положении. Люди европейской культуры, они не позволяли себе грубых выпадов в ответ на выходки нашей неотёсанной лагерной вохры, в том числе на мат, ругань, злобные окрики и команды. Более того, иногда они пытались противостоять такому диктату. Я помню, как старушки и пожилые женщины по вечерам собирались в кружок на своеобразные "вечерние посиделки". Их обычно старались заставить наводить чистоту в казарме, включая даже уборку туалетов. Но они с полным равнодушием относились к подобным командам, осуждающе и с насмешками отмахиваясь от этого произвола. Всех их волновал лишь один главный вопрос: за что их привезли в эту холодную и неприветливую Сибирь, куда во все времена высылали только злостных преступников? Они же, мелкие крестьяне, не чувствовали за собой никакой вины перед новой властью, которая с привычной политической озлобленностью посчитала их за "кулаков". Власть закрепила такую злобную кличку за каждым, у кого в погребах висели мясные окорока, колбасы, лежали кругляками сыры. А наличие в стойлах двух-трех коров и лошади считалось просто политическим преступлением. И поэтому малейшие признаки человеческого достатка рассматривались новой властью как буржуазное стремление к подрыву её основ, её экономических постулатов по усреднению в нищете. 

Спецпоселенцев из Прибалтики, особенно латышей, имевших, как правило, интеллигентные профессии: учителей, финансистов, медиков, - после определенного периода "перевоспитания" разрешено было привлекать к труду по специальности в различных городских учреждениях. Остальных же отправляли работать на стройках, в колхозах, на разгрузке вагонов и при ремонте дорог. Само собой разумеется, всё это происходило под надзором и наблюдением наших недремлющих и компетентных органов. И надо честно сказать, что, несмотря на всю подлость творимого над ними насилия, трудились все эти люди всегда добросовестно и с полной отдачей. С одной стороны, сказывались исконное национальное трудолюбие этих народов, их добросовестность и хозяйственность, серьёзное отношение к любому труду. С другой стороны, имело место стремление не навлекать на себя бессмысленный в этой ситуации гнев карательных органов.

В этот период я познакомилась с латышской медсестрой, работавшей в клинике внутренних болезней нашего института, культурной и приятной в общении женщиной моего возраста. Звали её Хельга. Она сопровождала меня во время выполнения моих медицинских обязанностей в лагерях для латышей, где были люди и из её родных мест - ближайшей округи портового города Вентспилса.

Хельга много рассказывала мне о своих краях, где она родилась и выросла на берегу Балтийского моря. О том, как она жила и училась. С теплом и любовью вспоминала своих односельчан, близких и родных. Много говорила о том, как все они поднимались на ноги после разрухи, причинённой войной. И я понимала, как много несчастий выпало на долю этих людей. B памяти её хранились и трагические события того времени, когда были убиты её родители и депортированы многие из родных. Это были тяжкие времена, когда от превратностей войны и послевоенной неразберихи люди прятались в лесах, скрываясь и от советского кошмара, и от ужасов фашистской оккупации. Хельга подчёркивала, что до сих пор не понимает, как сама она осталась жива. Но ей повезло, поскольку она не только выжила, но и смогла ещё окончить школу медсестёр, начала работать в районной больнице поблизости от своего хутора. Однако новая власть не дремала, и в новый репрессивный заход под депортацию попала и сама Хельга. Загребли её и отправили эшелоном вместе со всеми хоть сколько-то состоятельными людьми. И до сих пор мучили её мысли о брошенном доме, об уведенной неизвестно куда скотине, об обчищенных погребах и разворованном хозяйстве. Все окружавшие её люди, да и она, надеялись на то, что тяжкие времена переменятся, и они вернутся в свои родные края, к себе домой, на Родину.

Со своей доброй душой и открытым сердцем Хельга, работая медсестрой в клинике, навещала или даже добровольно брала порой дежурства в бараках, где жили её хуторяне, где они болели и умирали. Пользуясь своими профессиональными возможностями, ходила она и по соседним лагерям, приносила туда лекарства и перевязочные материалы. Пусть совсем немного, сколько могла выпросить в клинике или даже приобрести за свой счет в аптеке у знакомого латыша Стефана. Обладая некоторой подвижностью в этом жестко охраняемом пространстве, Хельга помогала несчастным людям найти родных, писала за них письма, которые ей удавалось отправить на Родину.

После окончания института в 1950 году я уезжала по распределению на работу в один из северных районов Иркутской области. Перед отъездом мы с Хельгой тепло попрощались, и она на всякий случай, в надежде, что когда-то вернется домой, оставила мне свой адрес с названием района и хутора. А через три-четыре года, после смерти "великого друга всех народов", стали эти люди возвращаться домой. И мечта Хельги сбылась и реализовалась - она уехала к себе в родную Латвию.

За все последующие годы связи с Хельгой у меня не было, хотя я часто вспоминала о ней и хранила оставленный ею адрес. Ведь вокруг меня в том северном краю, где я оказалась после института, жили и работали такие же согнанные со своих мест люди, потерявшие родных и отбывающие назначенный бессердечной властью срок ссылки. Многие из них, не имея сил и надежды вернуться в родные края, оставались доживать в Сибири. Были такие и в моей больнице. И общаясь с ними, я часто вспоминала ставшую мне близкой латышскую медсестру Хельгу.

А она, вернувшись на свой хутор, нашла-таки свой чудом уцелевший, хотя и полуразрушенный домик. В нём жили случайные люди. Хельгу они встретили приветливо, приютили, но самим им тоже некуда было деться, поэтому покидать её дом они не собирались. Так она и жила в маленькой комнатёнке с отдельным входом, квартиранткой у новых хозяев.

Долгое время нигде не брали на работу. Ну как же!? Кому нужна бывшая ссыльная, неблагонадежная, запятнанная. Оправдывайся потом за неё при новой-то власти. Вот и перебивалась Хельга поначалу всякими случайными заработками. Чаще у своих, у местных, нанималась работать по разным хозяйственным делам. Кому скот пасла, с кем-то сено косила. Бывало, что и на рыбную ловлю в море ходила. Из сил выбивалась, но твердо знала одно - пока своего угла не построишь, жить по-человечески не станешь. И в конце концов вырвалась Хельга из этого гнетущего круга, приобретя какой-никакой, но свой домик с крохотным кусочком земли поблизости от своего родного хутора. А когда уже собственным углом она обзавелась, то и замуж вышла, за такого же бывшего ссыльного, как она сама. Познакомились они ещё там, в Иркутске. Но счастье их было, к великому сожалению, недолгим. Надорвавшийся на горнорудной сибирской каторге, растративший там все своё здоровье и набравшийся в копях всяких тяжких хворей, умер он через несколько лет, оставив её снова одну. Но, правда, уже с их общим сыном. А ребёнок - это для любого из нас цель жизни. Вот и крутилась Хельга, поднимая мальчишку, всё необходимое для него делая. И образование дала, и на ноги поставила, и так вместе с ним и жила. 

Всё это она рассказала мне при нашей встрече, состоявшейся совершенно неожиданно, спустя много-много лет. А дело было так. По месту моей тогдашней работы в Подмосковье после длительного стояния в очереди выпало мне "великое счастье", право на приобретение автомобиля. И обзавелась я автомобилем, "Нивой"! В это время моя дочь, будучи тоже врачом, жила с семьёй по месту службы мужа, офицера-пограничника на заставе в городе Пионерске близ Калининграда. И вот на своей машине решила я навестить их семью, а заодно и попутешествовать по Прибалтике. Дети с большим желанием на мою просьбу откликнулись, и путешествие наше состоялось.

Мысли о Хельге не покидали меня. Поэтому в первую очередь мне захотелось побывать именно в Латвии. Выехав из Пионерска, мы двинулись на север по приморскому шоссе. И добрались до Вентспилса.

Хуторок её мы нашли почти сразу. Он стоял на краю небольшого обустроенного селения, расположенного неподалеку от больших дорог, близко к морю. Несколько улочек, уютные домики с ухоженными огородами и садами, церковь в центре. Типичный рыболовецкий поселок с развешанными по заборам сетями, разложенной вокруг домов рыболовной прикладью - лодки, старые и новые, весла, сачки, вёдра, небольшие телеги. Хельгу здесь знали все, и первый же встречный показал нам направление к её дому. Мы постучали в дверь, и к нам вышла женщина.

И едва я заговорила, представляясь, по голосу она сразу меня узнала.

Когда изумление неожиданной встречи схлынуло, мы вошли в дом. Гостиная, две спальных комнаты, кухня, кладовка. Везде очень чисто и опрятно. Мебель, как везде в Прибалтике, светлая, из недорого гарнитура. По всему домашнему убранству чувствовалось, что здесь живет моряк, побороздивший морские просторы. На полу лежала моржовая шкура, а на стенных полочках стояли модели двух небольших парусников. На отдельных столиках красовались чучела экзотических морских птиц.

К великой радости Хельги вскоре появился и хозяин всего этого морского антуража. Поздоровался, представился: Янис. Моя подруга, конечно же, могла гордиться красавцем-сыном. Большой и сильный, голубоглазый. На лице традиционные для настоящего моряка бакенбарды. Закаленный, просоленный, продутый на штормовых ветрах. Искренняя радость матери по поводу нашего приезда быстро передалась и ему. Он сразу вступил в разговор, благо, русским языком владел практически безукоризненно. Он много знал о наших краях, о Сибири. Слышал, конечно же, её сын и о тяжких мытарствах родителей в то страшное для Прибалтики десятилетие.

Почувствовав болезненность для нас, старших, этих воспоминаний, он увел разговор в сторону своих рыболовных и морских историй. Речь его была пересыпана непонятной нам терминологией из лексикона заправского моряка. И чувствовалось, что живет он только морем, мечтая перебраться на торговые суда, чтобы побывать в Англии и соседних европейских странах. Хельга с гордостью и любовью взирала на сына. А по окончании общего разговора шепотком пожаловалась мне, что сын со своими морскими устремлениями никак не женится, а она, Хельга, никак не дождется внуков.

К концу нашего визита Хельга с сыном провели нас по поселку. Чувствовалось, что Янис тут везде свой человек, всё знал, всё понимал, по каждому поводу имел свое определенное мнение. Рассказывал он нам и о том, что в поселке этом русских уже живет больше, чем латышей, но он с ними дружит. Подчеркнул, что удивляет его равнодушие русских к "солнечному камню" - янтарю, богатству Прибалтики. Свое же трепетное отношение к нему Янис подчеркивал не раз и подарил нам на память янтарный амулет в виде затейливо сработанного старинного судёнышка. И с восторгом рассказывал, как однажды, ещё молодыми парнями, они увидели неподалеку портовый земснаряд, углублявший дно моря для больших рыболовных судов, и в извлекаемом со дна бухты песке находили янтарь. "А вот русских ребят мы звали с собой, они пришли, часок-два посмотрели и отказались, мотивируя тем, что им противно стоять вот так целыми днями под грязевым дождем. Им, видите ли, нравится целыми днями на пляже с картами валяться, курить и байки всякие тюремные Кольки-уголовника слушать. Какие-то они не такие, неактивные, равнодушные. Я вот в маму пошел, я без дела не могу сидеть ни минуты. У меня, как у неё, всё горит в руках. И Вы посмотрите, какой у нас дом, какой двор, как все отделано, ухожено и налажено. Как чисто и прибрано. Всё всегда на своем месте. И ведь всё это мы сами делаем. И за очень маленькие деньги. Но на новый дом, когда женюсь, у меня уже отложено. А у них, как ни зайдешь, мусор под ногами, не прибрано... Кроме тупых пилы и топора инструмента в доме никакого. И вечно трёху до получки на вино сшибают... Вот сразу видно, что культура жизни - другая. А значит, и сама жизнь - тоже".

Хоть Янис и подчеркнул, что дружит он с евреями, которых тоже, как и его родителей, депортировали в Сибирь как "неблагонадежных", потому что имели свое "кулацкое" хозяйство, но чувствовалось, что симпатии к ним он не испытывает.

            Я слушала его и всей душой радовалась за Хельгу. Это какой же жилистый и стойкий народ живёт на этих сказочных берегах! Через такие жернова его советская власть пропустила, а он, мало того, что выжил, он ещё и процветает, он ещё и на новые мощные ростки внутри себя силы находит.

С Хельгой и её сыном мы расставались как старые и добрые друзья. На дорогу Янис насыпал нам полную сумку сушёной морской рыбы, целыми связками снятой тут же с плетня. Как говорится, чем богаты, но зато от всего сердца! И мы долго ещё переписывались с моей подругой, делясь друг с другом семейными новостями, заботами и делами. Все-таки верно говорят, что дружба, завязавшаяся в молодости, сохраняется в душе всю нашу жизнь. Сейчас, по прошествии многих лет, я вспоминаю, как, погрузившись в воспоминания, Хельга так сочувственно рассказала мне, что с ними, прибалтами, были депортированы и евреи, только их везли в отдельных, тоже холодных, вагонах и в другой сибирский город. Это увозили тех, кого в 1941 году не успели расстрелять немцы. А в 1950 году злоба советских властей к ним была уже двойная. Во-первых, "кулаки" и неблагонадежные, а во-вторых, это евреи, которых не добили фашисты и которых непременно надо уничтожить. Сибирь это доделает. Но утаила тогда Хельга в нашем разговоре, что к массовому убийству евреев приложили свою жестокую руку и сами прибалты. В этом они превзошли даже фашистов. Недаром во всех прибалтийских республиках множество еврейских кладбищ с десятками тысяч погребенных, безвинно убитых пособниками фашистов, прибалтами. Не могла Хельга не знать и того, что в Риге есть еврейское кладбище "Шмерис" с тысячами захороненных евреев и такое же кладбище - в пригороде Риги Рамбуле, к которым приложили руку ее соплеменники-латыши, что в Литве, в городе Понары, рядом с Вильно, убито двадцать пять тысяч евреев. Это - "второй Бабий Яр", где злодействовали не столько немцы, сколько литовцы.  Подстрекаемые фашистами, в евреев стреляли даже дети. Там, в Понарах, и еврейское гетто было. А в Каунасе в самом начале войны 1941 года убито пять тысяч евреев. Почти все они погибли от рук местного населения. 

В этом всех превзошла Эстония. Тридцать пять тысяч евреев уничтожены только в Таллине. Их убивали и в других городах Эстонии - Клооге, Тарту, Нарве, Пярну. Эстонцы отлавливали детей, скрывавшихся в лесах стариков, инвалидов и сдавали их гестаповцам или расправлялись с ними сами, сжигая их на кострах.

Когда мы Хельге об этом напомнили, она, понурив голову, как бы в оправдание себе, сказала, что отдаленно слышала, что евреев убивали поляки, русские, украинцы, и что не одни прибалты в этом повинны. А мне тогда подумалось: может, и поделом их ссылкой в Сибирь наказали, и кара эта - по заслугам досталась этим убийцам моего народа. Но в годы нашей с Хельгой совместной работы в Иркутске по спасению этих "невинно осужденных" мы, студенты, об этом ничего не знали, работали честно, оберегая их жизнь и здоровье. А если бы знали? Все равно врачебный долг обязывает и врага лечить. Но уж всей душой сочувствовать им я бы, конечно, не стала, тем более - брать дефицитные лекарства в клинике для спасения их жизней, обездоливая своих соотечественников. Но прошлого не вернешь. Сейчас во всех прибалтийских республиках только скромные памятники напоминают о бесчинствах местного населения, и охраняют захоронения еврейские общины. Государства на это денег не выделяют. 

После этой встречи с подругой, путешествуя по Латвии, мы объездили все её уголки. Но покидала я эту цветущую землю с каким-то удручающим чувством вины и бессилия. Хоть и старались мы, и я, и мои дети, не вступать в контакты с местным населением, но ощущали отчужденное и пренебрежительное отношение к нам, чужакам-инородцам. У них здесь всё было свое: своя жизнь, свои отношения друг с другом, свои обычаи, выкованные веками. А кто для них были мы? И зачем мы находились здесь, среди них?

И надолго запомнилась мне эта поездка в Латвию, тогда ещё прибалтийскую Советскую Социалистическую Республику в составе СССР. 


 
 

Гуревич, Берта
№187 Mar 2020

 

Our Florida © Copyright 2024. All rights reserved  
OUR FLORIDA is the original Russian newspaper in Florida with contributing authors from Florida and other states.
It is distributing to all Russian-speaking communities in Florida since 2002.
Our largest readership is Russians in Miami and Russian communities around South Florida.
Our Florida Russian Business Directory online is the most comprehensive guide of all Russian-Speaking Businesses in Miami and around state of Florida. This is the best online source to find any Russian Connections in South Florida and entire state. Our website is informative and entertaining. It has a lot of materials that is in great interest to the entire Florida Russian-speaking community. If you like to grow your Russian Florida customer base you are welcome to place your Advertising in our great Florida Russian Magazine in print and online.