на главную очередной выпуск газета наши авторы реклама бизнесы / Сервисы контакт
флорида афиша что и где развлечения интересно полезно знакомства юмор
 
<Вернуться Матлин, Александр
ГДЕ КОБА?



В понедельник утром ко мне зашёл начальник отдела.

            -  Хорошо, что ты не опоздал, - сказал он. - Нас с тобой вызывает Брайен.  Лично.

            -  Когда?

            -  Немедленно.  Поправь галстук и пошли.

            Больше ничего на надо было спрашивать.  Брайен О'Липшиц - президент компании, и если он вызывает немедленно, значит... Кто знает, что это может значить?

            -  Садитесь, - сказал Брайен, не глядя на нас. - Линда, закрой дверь и никого ко мне не пускай.  Вы - Алекс, да?    

            Вопрос был задан мне, но при этом он почему-то посмотрел на моего начальника.

            -  Да, это Алекс, - подтвердил начальник.

            -  Прекрасно, - сказал Брайен. - Я много о вас слышал.  Вы родились в России, правильно?  Вы можете говорить по-русски?

            -  Могу, - подтвердил я.

            -  Ага.  Русский и грузинский - это один и тот же язык?

            -  Не совсем, - сказал я осторожно. - То есть совсем не один.

            Президент посмотрел на меня с недоверием.

            -  Мне сказали, что Грузия - это часть бывшего Советского Союза.  Там что, люди говорили на разных языках?

            -  Алекс очень умный, - вмешался мой начальник, пнув меня ногой под столом. - Он будет говорить по-грузински, если это в интересах нашей компании.  Правильно, Алекс?

            -  Конечно, - сказал я с достоинством. - Кроме того, там, в Грузии все говорят по-русски.

            -  Очень хорошо, - сказал Президент. - Вы выедете в Грузию завтра.   Линда вам закажет билет прямо в Таллин.

            -  Таллин, по-моему, в Эстонии, сказал я, на всякий случай отодвигаясь от своего начальника.

            -  Это не одно и то же? - подозрительно спросил Президент, заглядывая в свои записи. - Да, вы правы, я немного перепутал.  Не в Таллин, а в Тбилиси.  Поручение это очень ответственное, но больше недели он у вас занять не должно.  Вопросы есть?

            -  Вопросов нет, - сказал мой начальник. - Ему всё ясно.   

            -  Если можно... - сказал я, стараясь не глядеть на посеревшее лицо начальника, - один маленький вопрос.  Какова цель моей поездки?

            -  Это не имеет значения, - сказал Президент.  В Трансильвании вас встретит наш местный представитель Гоги.  Он вас введет в курс дела.

-  Он поедет со мной в Тбилиси?          

            Президент поморщился и снова заглянул в свои записи.  

-  Я имел в виду Тбилиси.  Он встретит вас в Тбилиси.  Счастливого пути.  Если возникнут какие-нибудь осложнения, звоните лично мне.

... На пересадке в Париже я долго слонялся по аэропорту, пока,  наконец, не увидел маленькую группу озабоченных людей в больших кепках с раздутыми чемоданами.  Я понял, что мне с ними по пути.  И точно, следуя за ними, я оказался у стойки, на которой было неприметно написано: "Georgian Airlines".  Три часа спустя я приземлился в Тбилиси.

           

Гоги оказался невысоким лысеющим человеком средних лет со светлыми,  лучистыми глазами и постоянной полуулыбкой на губах.  По-русски он говорил почти без акцента.  Он отвёз меня в гостиницу и немедленно, не дав переодеться,  повел обедать в небольшой ресторан, который находился на тихой боковой улице, в полуподвале с низким сводчатым потолком.

-  Понимаешь, - сказал он, сразу перейдя на "ты", - у нас в Тбилиси такая проблема: никто не знает, как по-настоящему делать хинкали.  Только в этом ресторане повар их делает правильно.  Ты сам увидишь.  Это не повар, а художник!  Рембрандт!  Он делает двадцать пять складок на каждой хинкали!  Двадцать пять!

Гоги откинулся на спинку стула, чтобы полюбоваться произведенным впечатлением. 

- Вот это да! - восхитился я, стараясь вспомнить, что такое хинкали.  Вспоминать пришлось недолго.  Подали хинкали, а с ними заодно купаты, кебабы,  хачапури, травы и красное имеретинское вино.  Гоги произносил тосты, я благодарил и пил.  Мы выпили за наше знакомство, за  меня, за мою жену, за моих детей, за дружбу грузинского и американского народов, за мир во всём мире и, наконец, за успех моей командировки в Грузию.

                              

- Гоги, - спросил я, поймав удачный момент, - Ты знаешь, в чём цель моей командировки?

- Слушай, зачем волноваться? - сказал Гоги.  По мере потребления имеретинского его акцент становился заметнее. - Твой командировка будет всё нормально.  Завтра я буду тебя знакомить с самим Гиви.  Гиви всё  сделает, что тебе надо.

-  А что мне надо?

-  Гиви знает, что тебе надо. Что надо, то и сделает. 

            -  Кто такой Гиви?

            -  Гиви  не знаешь? - искренне удивился Гоги. - Все знают Гиви.  Он личный друг Зураба.  Они в школе вместе учились.

            -  Кто такой Зураб?                                 

-  Даже Зураба не знаешь? - ещё больше удивился Гоги. - Зураб

Какава - заместитель министра.  Да ещё какой заместитель!  Первый!

            -  Министра чего? - спросил я в надежде приблизиться к ответу на мучивший меня вопрос.

             -  А чёрт его знает! - сказал Гоги. - Какая разница?  Зураб личный друг президента Грузии.  Он у него сына крестил.  Если Гиви захочет, он тебя может представить Зурабу,  Гиви очень хороший человек. Но сначала ты должен ему понравиться.   

            Я похолодел.

            -  Гоги, он что... это... как это по-грузински...

            -  Нет, нет, не ТАК понравиться, а ТАК - понравиться. 

            Мы заочно выпили за Гиви, за Зураба, за их семьи и за дружбу народов во всём мире, после чего Гоги отвёл меня в гостиницу. 

Утром оказалось, что Гиви будет занят весь день и сможет с нами встретиться только на следующий день, в пятницу.  Весь четверг Гоги возил  меня по Тбилиси на своем "Москвиче" цвета немытой моркови.  Человек мягкий и вежливый, за рулём этого дребезжащего "Москвича" Гоги зверел.  Он превращался в исступлённого хищника, у которого в жизни нет другой цели, кроме того, как обогнать все машины и передавить всех пешеходов в Тбилиси.  Поясным ремнём он не пристёгивался и мне не разрешал.  На завтрак, обед и ужин Гоги водил меня в рестораны, где мы ели хинкали и пили молодое вино, разбавляя его лимонадом.  К концу дня стало ясно, что более близкого друга, чем Гоги, у меня никогда не было и не будет.  

В пятницу утром Гоги позвонил мне в гостиницу и сказал, что Гиви будет занят весь день и  может с нами встретиться только вечером.  Он приглашает нас в ресторан кушать хинкали.  Меня охватило беспокойство,  переходящее в панику.  Прошло больше половины отпущенного мне времени, а я ещё не только не приступил к работе, но даже не выяснил, в чем она заключается.  Вся надежда была на могущественного Гиви.  

                         

Гиви оказался таким же симпатичным человеком, как Гоги.  После  нескольких стаканов имеретинского стало ясно, что более близкого друга, чем он, у меня никогда не было и не будет.  Не считая Гоги, конечно.  На правах старого друга я решил спросить Гиви, где он работает, в надежде, что это приблизит меня к цели.

            -   Я являюсь представителем одной крупной итальянской фирмы, -  скромно объяснил Гиви. - Очень крупной, понимаешь?

            -   Что эта фирма делает?

            -   Слушай, откуда я знаю? - сказал Гиви. - Какая разница?  Её давно уже нет на свете.  Обанкротилась.

            -  Ага, - попытался сообразить я. - Но деньги тебе платит?

            -  Какие деньги? - возмутился Гиви. - Зачем мне их деньги?  Что у меня, своих денег нет?

            Я устыдился бестактности своего вопроса, и мы перешли к десерту.  Когда закончился обед, и мы встали из-за стола, Гиви сказал:

            -  В понедельник я тебя представлю Зурабу, а потом можешь ехать домой.

            -  Как домой? - встревожился я. - А как же моё ответственное задание?  Зачем я сюда приехал?

            -  Ты что, домой не хочешь?

            -  Хочу, Гиви.  Но у меня, понимаешь, есть обязанности.

            -  Слушай, зачем ты себе проблемы делаешь? - укоризненно сказал Гиви. - Тебе что, у нас не нравится?  Ты пьёшь вино, кушаешь хинкали.  Что тебе ещё надо?   У вас что там, в Америке, все такие сумасшедшие?

             -   Гиви! - взмолился я. - Пойми, у меня важное поручение.  Если я его не выполню, меня выгонят с работы!  А у меня семья, Гиви!  Дети у меня маленькие!  Скажи честно, для чего меня сюда послали?

            Гиви погрустнел.

            -   Ай-ай, как нехорошо! - сказал он. - Зачем хорошего человека с работы выгонять?  Сами послали в Грузию, а теперь выгонять!  Зачем послали, зачем послали.  Откуда я знаю? Наверно потому, что ты - хороший человек, затем и послали.

            -  Может Зураб знает?

            -  Ты с ума сошёл! -испугался Гиви. - Не вздумай его спрашивать  такие пустяки!  Он государственный человек.

            -  О чём же мне с ним говорить?

            -  Зураб - государственный человек, понимаешь? -  назидательно повторил Гиви. - Говори с ним о важных вещах.  Скажи, как тебе  понравился Грузинский народ.  Или что-нибудь про мир во всём мире...

            Отчаявшись, вечером я решился позвонить своему президенту, благо в Нью-Йорке был ещё день. 

-  Тебе придётся немного подождать, - сказала Линда. - Мистер О'Липшиц сейчас занят.

Минут двадцать она держала меня на линии, потом вернулась и сказала, что мистер О'Липшиц всё ещё занят и говорить со мной не сможет. Он просил передать, что он в курсе моих дел и чтоб я пришёл к нему с детальным докладом, когда вернусь в Нью-Йорк.

Следующие два дня были суббота и воскресенье.  В выходные дни ни Гоги, ни Гиви со мной не встречались, им надо было отдыхать.  Два дня я провалялся на кровати в гостинице, глядя телевизионные передачи на грузинском языке и мучаясь от тяжелого запора, который вызывали хинкали.  В понедельник утром Гиви повёз меня на приём к Зурабу.

Зураб, несмотря на свою высокую должность, принял меня, как своего старого друга.  Сначала он подробно расспрашивал меня о моей жене и детях, потом так же подробно рассказывал о своей жене и детях, а потом спросил:

-   Как там поживает мой друг Брайен О'Липшиц?

Это было полной неожиданностью, и я решил воспользоваться моментом, несмотря на предупреждение Гиви.

-  Мистер О'Липшиц поживает хорошо, - сказал я учтиво. - Он передавал вам большой привет.  Вы, конечно, знаете, зачем он меня сюда послал, да?

Последнюю фразу я произнес подчёркнуто безучастно, но с лёгким упором на вопросительную интонацию.  Это не помогло.

-  Брайен мой большой друг, - сказал Зураб. - Он очень умный человек.  Наверно вы тоже очень умный, раз Брайен вас сюда послал.  Как вам понравилась Грузия?

Я поймал на себе внимательный взгляд Гиви и сказал, что Грузия мне чрезвычайно понравилась.  И что самое замечательное в Грузии - это великий грузинский народ.  И что, по моему личному мнению, все народы должны жить в мире и дружбе.

Зураб кивал головой, улыбался, и я понял, что проявил политическую зрелость.  Я вспомнил старый анекдот армянского радио и хотел добавить, что прочный мир и дружба во всём мире обеспечат возможность спокойно бить армян, но решил эту мысль не развивать.

-  Вы летите обратно завтра утром. - Зураб не спросил, а скорее констатировал факт. - Я уже сообщил в аэропорт, что вы летите.  Завтра там дежурный начальник смены мой друг Коба.  Если будут какие-нибудь осложнения, обращайтесь прямо к нему. 

Я от всей души поблагодарил Зураба и сказал, что никаких осложнений не предвижу.          

-   Это напрасно, - огорчился Зураб. - Осложнения всегда надо предвидеть.  У вас много вещей?

-   Да нет, какие там вещи.  Один маленький чемоданчик, который я беру с собой в самолёт.

 -   Ну, это совсем нехорошо, - ещё больше огорчился Зураб. - Почему вам не взять несколько бурдючков саперави для своей семьи?  Саперави - замечательное вино.  У вас в Америке такого нет.  Обязательно возьмите несколько бурдючков.  В пределах разрешённого, конечно.

-  А сколько разрешается вывозить?

-  Для вас это не имеет значения.  Я скажу Кобе - он вам сколько хотите пропустит.   

Я тепло распрощался со своими гостеприимными хозяевами, и на следующее утро Гоги доставил меня в аэропорт.  Следуя совету первого заместителя министра, я купил два трёхлитровых бурдюка саперави.  Бурдюки уместились в чемодан, который сильно потяжелел и теперь больше тянул на багаж, чем на ручную кладь.  Так и оказалось.

-  Чемодан надо сдать в багаж, - сказала девушка на регистрации.

-  Девушка, ну, пожалуйста! - заныл  я. - Чемоданчик-то маленький!

-  Ничем помочь не могу, - холодно сказала девушка. - У нас строгие правила.  Ваш  чемодан превышает максимально дозволенный вес ручной клади, понимаете?  Правила есть правила.

-  Понимаю, - тоскливо сказал я. - Вы не знаете, где Коба?

-  Следующий! - выкрикнула девушка. - И повернувшись ко мне, добавила: - Берите свой чемодан и идите на посадку.  Счастливого пути!

... В среду утром, дрожа от страха и не заходя в свой кабинет, я отправился прямо к президенту компании.  Линда велела мне подождать в приёмной, зашла к президенту и вернулась через несколько секунд.   

- Мистер О'Липшиц занят, - сказала она, не глядя мне в глаза. - Он сказал, что твой начальник в курсе дела.  Он тебе всё объяснит.  

Мне окончательно стало ясно, что моя песенка спета.  Я провалил ответственное задание, а это не прощается.  Я почувствовал, как к горлу подступила лёгкая тошнота, и в желудке запорхали бабочки.  По дороге к начальнику отдела я позвонил жене и сказал, чтобы она не удивлялась, если я приду с работы раньше обычного.

Начальник отдела встретил меня сухо, что подтвердило мои худшие опасения.  Тем не менее, он предложил мне сесть.

-  Скажи, что там произошло в Грузии? - мрачно спросил он.

-  Я...я... не знаю, -  заблеял я. -  Я ничего такого не делал...

-  Понимаешь, Брайен в восторге от результатов твоей командировки.  Ему сообщили из Грузии, что ты блестяще справился с порученным заданием. Теперь он считает, что я должен повысить тебя в должности и прибавить зарплату.  А у меня бюджет на этот год исчерпан.  Где я возьму дополнительные фонды?

Бабочки резко порхнули куда-то вниз.

-   Ничего, найдёшь, -  сказал я, поднимаясь со стула. -  Это твоя проблема.  Не будешь же ты игнорировать советы президента компании.

Пока в Тбилиси был день, я позвонил Гоги, Гиви и Зурабу и  поблагодарил их за содействие в выполнении моего сложного и ответственного задания.  Я хотел ещё позвонить Кобе, но он в этот день не дежурил.

                                                                   

 


 
 

Матлин, Александр
№158 Aug 2017

 

Our Florida © Copyright 2024. All rights reserved  
OUR FLORIDA is the original Russian newspaper in Florida with contributing authors from Florida and other states.
It is distributing to all Russian-speaking communities in Florida since 2002.
Our largest readership is Russians in Miami and Russian communities around South Florida.
Our Florida Russian Business Directory online is the most comprehensive guide of all Russian-Speaking Businesses in Miami and around state of Florida. This is the best online source to find any Russian Connections in South Florida and entire state. Our website is informative and entertaining. It has a lot of materials that is in great interest to the entire Florida Russian-speaking community. If you like to grow your Russian Florida customer base you are welcome to place your Advertising in our great Florida Russian Magazine in print and online.