на главную очередной выпуск газета наши авторы реклама бизнесы / Сервисы контакт
флорида афиша что и где развлечения интересно полезно знакомства юмор
 
<Вернуться Нейхаузен, Джек
Мой друг по жизни - Юра Кузьминов...


Любящие порицать других неспособны к дружбе.
Демокрит
 
Соратник рижской жизни во всём - от любви к музыке до спорта. А главное, сплотившее нас, была неугасимая мечта об Америке! Об этом мы постоянно думали и фантазировали, даже когда тренировались, копируя американских культуристов в спортивном зале Динамо.
Юра был прекрасным виолончелистом и одним из избранных учеников Ростроповича. Но он отказался от возможности перебраться учиться в Москву. "Слишком много красных флагов", - говорил он. Его мама, преподавательница по классу скрипки, была латышкой и, выйдя замуж за русского, взяла фамилию мужа - Кузьминов. И представьте себе - это тяготило моего друга настолько, что он, женившись, поменял её на фамилию жены - Бренсон. 
В моём многопудовом фолианте "Спасибо, мистер Никсон", я посвящаю много страниц ему и нашей дружбе, которая была полна приключений! Ведь пройдено было много, я гляжу на его фотографию и вспоминаю, и у меня, конечно, сжимается сердце. Почему ушёл из жизни так рано, уже достигнув всего, что можно было, как раз в Америке? 
Сколько интересных эпизодов в моей рижской, как и американской, жизни связаны с моим другом и партнёром! Весёлых и сложных, лёгких и серьёзных. 
Ну, пора на самолёт?
Перед тем как поднимемся по трапу, несколько немаловажных деталей о моём интересном друге. Педантичен, всегда элегантно одет и при галстуке. Огромного труда стоило вызволить его из СССР... но это уже другая история, она есть в книге. В Америке мы занимались поиском старинных струнных инструментов. От скрипок до альтов и виолончелей. Бизнес был интересным и успешным. Приходилось летать по всему миру. Музеи, коллекции, скрипачи и знатоки - всё было создано для нас обоих.
Он был большой любитель красивой жизни, хороших автомобилей, еды, одежды и... "весёлых картинок".
Женатый на красавице жене, бывшей модельерше из Риги, с дочерью Нэнси, прекрасный и верный семьянин, но любил "мурзилки". Не торопите, сейчас разъясню.
"Мурзилки", "Весёлые картинки", а иногда даже "Журнал Здоровье" - так мы в Риге называли определённый и запрещённый вид эротических журналов для "джентльменов", с великолепными, слегка (но красиво!) одетыми, а иногда забывшими одеться девицами на их страницах. Такие журналы по почте в СССР не получить и в библиотеке не прочесть. Эротика была вне кодекса советского человека с чистым, открытым лицом. Ну, и жестоко каралась! Рижский порт - вот поставщик этого прекрасного "чтива". И обязательно добавлю - растлевающего комсомол и расширяющего кругозор весёлых, молодых рижских модников! В свободном мире они имели другие названия: Playboy, Penthouse и Hustler.
Напряжённый бизнес в Токио закончился быстро, вот мы уже в аэропорту Нарита. Время есть. Перекусили, зашли в большой магазин всевозможных сувениров, газет и журналов. Я покупаю какие-то брелочки с японскими иероглифами, а Юра застрял у журнальной полки. Подходит ко мне и говорит: "Хотелось бы для коллекции приобрести журнал Playboy. Они же здесь на японском языке, совершенно другие, чем в Америке, и даже "модели" японские.
Уважаемые читатели! Ему, видите ли, неудобно самому покупать такого типа литературу. Он ведь выглядит, как элегантный профессор, как-то несподручно покупать эротическую прессу! А Джек-Яша, верный друг, всегда без стеснения купит да ещё и пошутит по поводу содержания журнала. Шутил я в таких случаях иногда и вот как. Покупая журнал, я мог обернуться и сказать громко на английском: "Вот твой журнал", - стоящему неподалеку Юлу! Вы бы видели эту сцену. Он делал вид, что я обращаюсь не к нему. Мгновенно начинал изучать что-нибудь на стеллаже, как бы даже не слыша меня! Потом читал мне серьёзную нотацию, но мы оба обязательно смеялись! Так же было и на сей раз. Я купил, а он, как всегда, приобрёл уже большой журнал "Яхты мира", куда он и воткнул мою покупку. И всё хорошо - профессор интересуется яхтами, а что внутри - не ваше дело!
Удобно расположились в бизнес-классе Japan Airlines. Урчат моторы, летим и отдыхаем. Он разглядывает, конечно, не яхты, но при приближении стюардессы захлопывает журнал - упаси боже кто-то увидит. Для меня это, честно сказать, смешно. Но Юра - это витрина целомудрия. Вернее, уже в Риге мы все звали его Юл, как Юл Бриннер! Так что летим с Юлом, лишь не помню где - в Мюнхене или Франкфурте - была пересадка. Всего где-то полтора часа. Надо покинуть самолёт, оставив всё на своих местах. Гуляем и заходим в сувенирный отдел, Юл к журнальному отделу, я - в винный закуток. Подходит опять: "Там немецкое издание журнала Hustler - суперкачество". Изданий несколько, он начинает выбирать, а я иду изучать наклейки на дорогих винах. "Ну, ты готов?" - "Подожди ещё пару минут", - получаю ответ. Наконец подходит ко мне, в руках у него на сей раз автомобильный каталог, он готов к покупке. Рукой показал, какой журнал мне надо купить. Покупаю. Идём к нашему самолёту. А ОН - УЛЕТЕЛ!!! Пока мой друг изучал фотографии и раздумывал, самолёт улетел без нас!
А главная трагедия даже не в этом, а в том, что все наши вещи, паспорта ведь в кармане нашего сидения. А в компартменте над головой - итальянская скрипка, даже боюсь вспоминать её цену!
Что делать? Юл стоит с причиной нашей минитрагедии в руках и даже не понимает, что произошло. То, что он не услышал объявления по радио, понимаю, он был занят "серьёзным делом". Но как я не услышал - сам себе поражаюсь!
В общем... разыскиваем другой рейс, они связываются с Japan Airlines, там знают, что случилось. Ещё бы! Конечно знают. Попадаем на другой переполненный самолёт. Сидим чёрт знает где и счастливы, что хоть в разных концах самолёта, но летим в Нью-Йорк. Прилетаем в аэропорт Кеннеди ночью. Нам сказали, что это как раз последний рейс в уже закрывающемся аэропорту. Я никогда не знал, что приблизительно, кажется, с двух часов ночи до пяти утра пассажирских полётов нет. Мучаемся на таможне, паспортов-то у нас нет. Наша авиалиния закрыта. Надеемся, и нас уверяют, что вещи целы. Приезжайте к шести утра. Взяли подписку и ещё всякие бумаги, впустив в страну без паспортов. Я решил и приказал Юлу переночевать в простом отеле рядом с аэропортом. Он хотел ночью ехать домой в Нью-Джерси, поспать там два часа, а потом опять возвращаться в аэропорт. Безумие, ведь лишь добраться домой в одну сторону займёт час. А утренний трафик на дороге? Отель, выбранный мной из-за близости, для Юла был наказанием. Слишком "пролетарский". Простой! Можете представить? И душ слабый!
Вызвав такси, в шесть утра мы уже прибыли к менеджеру Japan Airlines в офис. Ведёт нас на какой-то склад, и нам вручают пластиковый мусорный пакет с нашими вещами. Скрипка, пиджак Юла, моя куртка и другие вещи. А в отдельном маленьком пакете - паспорта. Всё есть! Благодарим и спешим в паспортный отдел, где делают копии наших паспортов. И хорошо, что у нас не было ничего, кроме ручной клади. Поездка ведь была короткая. Но главное, что скрипка не пропала и не была повреждена. Иначе пришлось бы заложить дом, чтоб расплатиться.
Мой друг Юл счастлив. Поправил галстук, прижал к боку журналы "авто и яхт", величественно идёт к лимузину, как ни в чём не бывало. А я несу скрипку и благодарю Господа и прекрасных честных и порядочных работников авиалинии. Всё хорошо, что хорошо кончается.

"Три великих изобретения в истории человечества: огонь, колесо и Playboy". Hugh Hefner


 
 

Нейхаузен, Джек
№238 Jun 2024

 

Our Florida © Copyright 2024. All rights reserved  
OUR FLORIDA is the original Russian newspaper in Florida with contributing authors from Florida and other states.
It is distributing to all Russian-speaking communities in Florida since 2002.
Our largest readership is Russians in Miami and Russian communities around South Florida.
Our Florida Russian Business Directory online is the most comprehensive guide of all Russian-Speaking Businesses in Miami and around state of Florida. This is the best online source to find any Russian Connections in South Florida and entire state. Our website is informative and entertaining. It has a lot of materials that is in great interest to the entire Florida Russian-speaking community. If you like to grow your Russian Florida customer base you are welcome to place your Advertising in our great Florida Russian Magazine in print and online.